vrijdag 13 november 2009

vrijdag 13 november

donderdag 12 november 2009

donderdag 12 november

Nu bijna een jaar geleden reed ik naar Lissabon. Ik reed Lissabon binnen via een brug over de Rhône. We gaan hier niet over polemiseren: ik reed Lissabon binnen via een brug over de Rhône, waarna ik in de buurt van Nîmes belandde, het stadje Agde aandeed, waar het bitter koud was wat gezien de tijd van het jaar, nu bijna een jaar geleden, aan de Côte d'Azur niet ongebruikelijk is. Later belandde ik in de buurt van Perpignan op een parking waar ze een Spaans stadje nagebouwd hebben. Dertig kilometer zuidwaarts was daar niets van te merken. Omdat ik m'n laptop en een pasgekochte reflexcamera bij had, vermeed ik Barcelona. Veel mensen houden van Barcelona, ze nemen het vliegtuig, een vlucht die amper twee uur duurt, ze lopen er wat rond, flaneren op de Ramblas, kopen spullen in exact hetzelfde soort winkels die ze in Brussel, Luik of Antwerpen hebben, belanden op het verkeerde terras, in de verkeerde straat, op het verkeerde plein, in het verkeerde restaurant waar ze de verkeerde schotel bestellen, de paëlla om de hoek is stukken beter maar de keet van Pepe ziet er niet uit dus aan die plek lopen ze voorbij. Op de parking van een estacion ten zuiden van Barcelona, estacion Penedés, worden de camera en de laptop gestolen. Ik betrap de dief, een snob met een blauwe BMW, iemand in het parasitaire weefsel van het kapitaal-inferno, heb op het moment dat ik de schavuit betrap niet door dat hij een professioneel engagement heeft met m'n laptop. Het is een prachtige dag. Witte namaakdorpjes staan wit blinkend op de dorre heuvelruggen.
Zo rij ik Lissabon binnen, over Penedés, over Tarragona, over stadjes daar in de buurt van Tarragona, over de rijstplantages van de Ebro-delta, via de kustlijn, over Valencia en Murcia, in de buurt van Murcia overnacht ik op een strand, dan gaat het via Cabo del gata, het meest zuidoostelijke punt, het is Kerstmis, ik rij tussen bergtoppen door in valleien met reusachtige plantages, dineer in restaurants waar geen weldenkend mens ooit een voet zou wagen, over een rug van het woeste en dorre binnenland. In Màlaga, het is kerstavond, er valt geen zak te beleven, overnacht ik in een driesterrenhotel vlakbij een keet waar ik nog als barman gewerkt heb. De volgende dag rij ik Portugal binnen.
Die brug over de Rhône is overal, ook hier, waar Spanje ophoudt.

woensdag 11 november 2009

woensdag 11 november

1.

blanquette de Limoux brut, cuvée grand prix.
Hapjes.
Melba toast met shitakepâté, paprikasnippers, gedroogde tomaat, rozijn, olijfjes,

Van Ryssen is met de fiets,
Coene werkt aan de salade en tokkelt op een guitalele.
De ukelele hangt boven de schedel van schrijver dezes. (de ukelele van)

de salade. Een verzameling van artsijokken, rucola, avocado, olijfjes, tomaat en mozarella, afgewerkt met pijnboompitten, olijfolie, balsamico,

Het gesprek komt op de Quincy, op Ben Ter Elst, op het skopium van Studio Skoop, op marketing en op nog wat dingen.

Op de triestigheid van hoe het er nu aan toe gaat.

2.

Van Ryssen merkt de ukelele op, daar: aan de muur: daar: boven het schedeldak van schrijver dezes: daar.
Coene merkt op dat de stemming van de ukelele op my dog has fleas gaat, (zingt): my dog has fleas.
Hij haalt de guitalele van stal, tokkelt.
Van Ryssen merkt de fototoestellen op, daar: in de vitrinekast: daar: tussen honderddrieënvijftig boeken: daar: in de vitrinekast.
'Verzamelt gij oude fototoestellen?' vraagt hij, stomverbaasd.
Goh, dat staat daar zomaar, grapt Frips. Wat iedereen weet: Coene verzamelt oude fototoestellen.

Wat schrijver dezes niet in z'n bibliotheek heeft: een bijbel. Bestuurslid Van Ryssen heeft niet alleen een editie van de bijbel, ook de koran en nog wat vergelijkbare teksten, volumes die hij van a tot z las.
Wat schrijver dezes wel in z'n bibliotheek heeft: de Nag Hammadi library. De apocriefe geschriften.
Het gaat om de eerste editie van die dodezeerollen, in het Engels, een uitgave van Boston University Press, 1983. In wetenschappelijke kringen wordt aangenomen dat dit een tot op het bot uitgeklede versie van de oorspronkelijke bijbel is, of delen daarvan. De bijbel zelf is zo vaak herschreven, de teksten die er deel van uitmaken net zo vaak al of niet opzettelijk fout geïnterpreteerd, falsificaties, dat het geen zin heeft om er op andere manier rekening mee te houden. Alleen als we de leegte kennen, de oorsprong van wat om die of andere reden in betekenis veranderde, dan, alleen dan, hebben we weet van de dingen die we weten. In elk ander geval houden we ons bezig met de obscure tradities van een vervalsing.

3.

Een Rubis de Vignes, een Vacqueras 2008, het zwijntje. Het gesprek komt op het gebrek aan inhoudelijke cultuur.
De hoofdschotel komt op tafel, een gratin campo santo van macaroni met tomaat, Parijse champignons, seitan, Conté-kaas en dille.
Van Ryssen herinnert zich hoe het er in z'n jeugd aan toeging: elke donderdag aardappelpuree met spinazie en een ei, op vrijdag kabeljauw, op maandag worst, op dinsdag kotelet, op woensdag gehaktballen of fricandon en op zaterdag af en toe een biefstuk. Eetgewoontes.

4.

Een reutel peper,
het vleugje harissa.

En het gesprek over de hoofdschotel,
een gebrek aan inhoudelijke cultuur.

dinsdag 10 november 2009

dinsdag 10 november

een familie Sam, de papa van Sam, de mama van Sam en Kikky de kikker.
Sam, blonde krullen, een meisje, drie jaar oud, speelt educatief met kaarten: stapeltje zwart, stapeltje rood, en een stapel meneertjes.
Kikky de kikker dommelt. Of is depressief. Is in slaap gevallen naast het bierglas. Of is 't een wijnglas. Schuddebolde, ging voorover leunen, liet z'n kop hangen, begon door te zakken. Kik, dat is niet flink van Kik.

een formulier Aan de balie van het S.M.A.K., waar vandaag de tweede dag plaatsvindt van de opnames voor de Gentse Kunstweek, krijg ik een formulier voorgeschoteld. Ik heb er niet alleen mijn naam, telefoonnummer en adres in te vullen, zaken die ik eerder al wel eens prijsgaf, maar ook mijn bloedgroep, de identiteit van mijn huisarts en een aantal voorkeuren, televisie: literatuur: muziek: beeldende kunst: architectuur, wat mijn grootste passie is, wat mijn grootste liefde is, wat mijn grootste blunder is, wat mijn grootste wens is, wat mijn grootste kracht is, enzovoort.
Twee dagen lang worden directeuren, galeristen, intendanten, docenten en ook nietsnutten als ik elk gedurende plusminus een kwartier geïnterviewd, we mogen het over het voor ons belangrijkste voorwerp hebben en hebben het hallucinante voorrecht om onze liefdes en passies en blunders tot de format van 1 enkele uitspraak te beperken. Ik neem het document door, besef dat ik er niets mee aan kan, vul het in. Het is een vulgariteit, net zo vulgair als alles tegenwoordig.

lectuur
La forme d'une ville change plus vite, hélas, que le coeur des humains, Jacques Roubaud, de Gallimard editie uit 1999, eigenlijk gaat 't om een herdruk achevé d'imprimer sur les presses de l'imprimerie Bussière à Saint-Amand (Cher), bladzijde 63-64:

Un couple uni

Rue Rambuteau
dimanche
à onze heures

il et elle
elle et lui
de conserve

trempent leurs semelles dans le caniveau
où s'écoulent
les eaux de la poissonnerie

puis
avec application
les frottent
contre le bord aigu du trottoir

ils se sont pris le pied dans un merde infâme

tiens
me dis-je
voilà un couple uni

hélas!
ce n'était pas la même
ils ont fait merde à part

De vertaling van Jan H. Mysjkin, De vorm van een stad verandert, Etcetera (in 2002 uitgegeven door Wagner & Van Santen), is zeer onvolledig: van de meer dan honderd gedichten, plusminus 150 schat ik, heeft Mysjkin er amper een 30-tal vertaald.

Van Une rue - in de oorspronkelijke editie bladzijde 129: Le jour s'est présenté là / là / la lumière vient / revient / s'en va / où le jour s'était présente / là - maakt Mysjkin: De dag deed zich daar / voor / het licht komt / komt weer / gaat weg / waar de dag zich daar had voor / gedaan. En ik lees: De dag heeft zich daar getoond / daar / het licht komt / opnieuw / gaat / waar de dag zich getoond had / daar, waar ik persoonlijk waar zich een dag had getoond van gemaakt zou hebben.

mijn grootste

mijn grootste liefde: passie
mijn grootste passie: liefde
mijn grootste blunder: kracht
mijn grootste kracht: blunders
mijn grootste wens: dit vragenlijstje niet invullen
mijn grootste verwezenlijking: het invullen van bovenvermelde gegevens

vandaag Vandaag hebben ze pastinaaksoep en kippebil met cajun, broccoli en bulgur.

zaterdag 7 november 2009

zaterdag 7 november

vrijdag 6 november 2009

donderdag 5 november

actuele kunst Verzinsel. Er is geen actuele kunst. Wat er wel is: kunstenaars, een attitude, bezigheden, een publiek, handelingen, bekommernissen.


afstand Rijden. In een file belanden. Remmen. Een half uur nodig hebben om zich van punt A naar punt B te begeven, een afstand die je in dat geval net zo goed te voet kan doen. Regen zeikt over het wegdek. Het wegdek ligt open. Wie coördineert die wegenwerken? Niemand. Wat ze wel coördineren, dat is bekend. Iets na afspraak draai ik het woonerf op. Marc oppikken, we laden in, het regent, in de grote zaal Frank en Robbert. Tim en Maarten zijn bezig in de andere zaal. We rijden richting Brussel. Geen file, de altijd blije berkjes staan er treurig bij. We rijden in één ruk tot rue Zenne, staan voor een gesloten deur, stappen naar Q-O2, staan voor een gesloten deur, rijden naar Passaporta in de Dansaertstraat. Een wolkbreuk jaagt over het wegdek.

apollinisch
evenwichtig, beheerst, harmonieus > mannelijke schoonheid, evenwicht (Van Dale blz. 216) versus dionysisch door vervoering bewogen, syn. uitbundig. De diplococcus, blz. 787, plaatst zich buiten bovenvermelde, dialectische overweging aangezien zij van nature tot de familie van de Micrococcaceae behoort en uit paarsgewijs gerangschikte kokken bestaat die geen hersenhelften bevatten.
Om de vraag die Ruth Loos aan Hans Theys stelt in z'n volledigheid te begrijpen kan het overigens geen kwaad om tot de familie der Micrococcaceae te behoren.

Hans Theys ziet in de vele uitingen van kunstpraktijk geen onderscheid tussen apollonisch en dionysisch. dionysische harmonie, apollinische extase
Van de diplococcus sapiens weten we dat hij/zij zich voedt met televisie en aanverwanten.

Inhoud, vorm, Nietzsche zag dat onderscheid niet. Nuance: de jonge Nietzsche had het wel, de latere Nietzsche had het niet over dat onderscheid. >vorm

Waar het om gaat is dat het maken van kunst zonder verklaring is. De vorm zegt alles. Zonder vorm is er geen inhoud.
Van Celan en Van Ostaijen hoor je de gedichten niet op een andere manier te begrijpen.

Blanchot
Theys zegt dat Blanchot zei dat poëzie hem aan de dood deed denken. Envoie Taal - en het denken over taal - introduceert de dood.

boekvoorstelling
Over Vorm van Hans Theys, crox-boek NR. 14. Locatie: Passaporta, Brussel. Tijdstip: 20u. 70 aanwezigen.
Van de aanwezigen een volledige lijst: Coene, Colpaert, Cosug, De Lepeleire, Deleu, Dementieva, De Wilde, Latoir, Lodewijks, Loos, Pieters, Pittoors, Tas, Theys, Van Canneyt, Van den Heule, Van San, van Zuijlen, Vermeren, alle anderen.

cavia
De bekentenissen van een vegetariër. Hij is van huis uit vleeseter, stamt uit een familie van slagers en beenhouwers. Bij hem thuis aten ze alles, bloedworst, vinken zonder kop, koeientong, niertjes, maag, ingewanden. Ingewanden, daar was hij zot op. In Griekenland kauwde hij op stierenkloten, in Ecuador op een cavia.
We zitten in Fin de siècle. 't Is vroeg op de avond, de keuken is nog niet open. Hij bestelt de Tagliatelli aux légumes, ik L'agneau à l'Iraniènne, wat we bevloeien met een blonde Saint-Feuillen.

eerst 'Kunstwerken zijn dingen die dingen voor het eerst zichtbaar maken. De wereld verandert. De ervaringen veranderen.'

Hamlet-entropie
Schilderen met stront. In een berg springen. In een berg ondergoed, in een berg uitwerpselen, in een berg waarin het woord potloodpunt voorkomt.
Hans Theys legt uit wat het woord entropie betekent, legt uit hoe je door het gebruik van een ander, simpeler woord opeens wel weet waarover het gaat. De actuele kunst, of wat daar voor doorgaat, lijdt aan Hamlet-entropie. De duisternis van een universitair taalgebruik. Theys: 'Niemand is met Hamlet bezig. Niemand met Johan De Wilde, niemand met Luc Deleu, niemand met Panamarenko, niemand met spiritualiteit. Waar het dan wel om gaat? Kopen, verkopen, commercie. Nooit, nooit komt er eens iemand aan bod die zegt foert met die Mexicaanse griep, we gaan het over Hamlet hebben.'

Het rationele discours: discursief, verklaarbaar.
Taalcontrole? Beeldende kunst is een terrein zonder taalcontrole. Taalcontrole is niet van toepassing.

Hamletkauwen 'Iemand over Hamlet vertellen wat wij nog niet weten? Iets dat ze zelf uitgedokterd hebben?' (zou iemand)
Theys: dat vorm attitude is, geen rationele relatie. Ervaring is niet overdraagbaar.

'Er is niemand met kunst bezig. Het is niet nodig om met kunst bezig te zijn. Ik vind het zelfs ziekelijk. Mensen zijn bezig met auto's kopen en televisie.'

heden 'De kunstenaar en de wetenschapper leven in het heden. Alle anderen leven in verleden tijd. De kunstenaar, hij is de enige die in het heden leeft. Al de anderen: veel te laat.'

iemand
Quelqu'un sur Bovary: Flaubert voulait écrire un livre sur rien. Deux fois rien.

Theys over Kafka: on ne connait rien de Kafka quand on lit Kafka. En toch is het Kafka. Moi je ne comprends pas comment quelqu'un peu faire semblant de n'être pas là.

inborst
>cavia

krant
Theys: 'Nooit, maar nog nooit in een krant iets gelezen dat mij wat bijbracht. 't Is altijd een soort namaakding. Dat de pers zou berichten over kunst? Nooit 1 zin in een krant gelezen die iets met Panamarenko te maken had. Nooit iets wezenlijks. Als iemand hesp rond een pilaar draait, ja, dan wel. 't Is griezelig. Als je iets over een onderwerp weet en je leest daarover in de pers, dat is griezelig.' >hamlet-entropie

krottig
Een krottig schilderij. Hans Theys over die krottigheid: het gaat om de richting van de toets.
Richting, plaats.

liefde
(Theys) 1. Bart Lodewijks en Annelouk staan aan het meer in de Blaarmeersen. Het is winter. Bart wil schaatsen. Hij mag er niet op, het ijs is te dun, het is zoveel centimeter en het moet zoveel centimeter zijn, dus hij mag er niet op, het ijs is te dun. Bart gaat er toch op, met Annelouk, ze stappen naar het midden van het meer. Midden het meer plast Lodewijks op het ijs.
2. Doen is nalaten iets te doen. Blijven zitten, niets zeggen. Liefde is: durven niets doen. Geen kritiek uiten, geen betutteling, niets veranderen. Omarmen, toelaten. Niets doen is ontzettend moeilijk.
Vanuit dat niets 1 klein ding doen. Liefst niet te veel. 1 ding. 1 klein ding toevoegen aan de wereld.

Wat Panamarenko hierover zei: 'Iedereen zit altijd te wieteren.' Volgt een anekdote over iemand die gedurende drie jaar een kerkpoort restaureerde.

Mexicaanse griep
(Theys over de griepepidemie) Tot op heden is één sterfgeval bekend, een Mexicaan en wat we van die Mexicaan weten is dat hij dood is. Al het overige is verzonnen.

Passaporta >boekvoorstelling

Q-O2 Het regent. We gaan langs bij Q-O2. Q-O2 is dicht. Een wolkbreuk pegelt over het straatdek.

ratio
1. Als ge 't uitlegt is 't naar de botten. 2. Dat we vormen nodig hebben om dingen te begrijpen.
Vorm om het ding te begrijpen.

uitstallen
Il faut se situer. On range les artistes. Ridicule. Ranger les artistes, c'est ridicule.

verzameling
Guy Rombouts verzamelt wat van glas is en massief. De Lepeleire verzamelt draad en garen.

Er zijn niet zoveel dingen in de wereld: 'Glazen voorwerpen, messen, bollen, bolletjes touw, eigenlijk niet zoveel.'

Voor Walter Swennen is het mooiste schilderij een gerepareerde muur.

vorm
= roes

waarom
De academici. Ze zijn er zelf niet uit, vragen zich af waarom.

zaterdag 31 oktober 2009

weekendalfabet (9)

afstand (1) Een verkeersstroom. In die verkeersstroom rijdt een auto van Gent naar Brussel. In die verkeersstroom rijdt een auto van Brussel naar Gent. Beide auto's passeren elkaar op het linkerbaanvak.
(2) Het Louis Paul Boon Genootschap heeft een bijeenkomst in Nijmegen. Een van de gastsprekers is Erwin Mortier. De penningmeester van het Louis Paul Boon Genootschap werkt in een kantoor dat zich in rue Haute bevindt, vlakbij het Vossenplein.

België

Moi, j'aime la politique, j'aime la politique belge, j'aime les espagnolettes.
Moi, j'aime la frontière belge,
la Belgique quoi, le bois, j'aime les espagnolettes.
J'aime ses romanciers, ses cas juridiciaires, ses peuples.
J'aime ses veuves sans précédent, son président, ses peuples.

Het bestaat niet. Toch kan je er wonen. Het is er vredig.

correlatief
(1) Het is Vincent die het over het werk van Buedts had. Het is schrijver dezes die over Guston begon. Het is Vincent die Milton Avery te berde brengt. Het is de vriendin van Jan Wiels die Rik en Vincent met elkaar in contact bracht. Milton en Jackson zijn tijdgenoten. Het is schrijver dezes die het over Darras en Roubaud heeft. Het is Jan die weet wie het over Meggy Rustamova had. Het is Stefaan die weet welke vakken Pinxten doceert. Het is Freddy die over Willem Roggeman begint. Het is Freddy die bekent dat hij een brief van Guido De Bruyn ontving. Marc en Freddy zijn beiden penningmeester van een vereniging zonder winstoogmerk. Het is Carole die vraagt hoe het met Ivan is. Het is Jan die over Saskia De Coster begint. Het is Dirk die zich met Gertrud Stein bezig hield. Maurice en Willem zijn neven. Iemand heeft het over Brueghel. Het is Marc die tracteert. Wat staat Tuymans hier te doen? Adriaan bestelt een pintje.

(2) Zijn kaalhoofdig. Zetelen in het bestuur van het Louis Paul Boon Genootschap. Zijn te duur. Zijn dood. Vinden Gertrud Stein een moeilijke tante. Maken deel uit van het crox-bestuur. Ze kennen Braeckevelt. Ze kennen Boon. Ze zien in Pollock een groot kunstenaar. Drinken er eentje op kosten van bestuurslid Coene. Ze kennen elkaar. Hebben geen affiniteit. Neven zijn het. Ze zijn onbekend. Ze werken aan de ultieme Boonbiografie. Darras kennen ze niet.


Freddy is penningmeester van het Louis Paul Boon Genootschap vzw. In die hoedanigheid ontving hij een brief van Guido De Bruyn. Als expert forenzische praktijk is Freddy documentalist, functionaris documentatie, hij werkt voor de ABVV in een kantoor dat zich vlakbij het Vossenplein bevindt, woont in Gent. Hij is functionaris, documentalist, dat is onmiskenbaar, en lijkt ook op andere wijze bijna exact op wijlen Joris van Heirseele, vader van schrijver dezes.
Het is de eerste keer dat schrijver dezes iemand ontmoet die exact die blik heeft.

gens Ces gens là. Un couple vieux. Le non du tout. Ca veut dire.

Jacques Darras
Les clés. Merde. Pas de clés, nulle. On va boire un café. Ca fait beau temps, on bavarde. La dissolution, Alida, Halloween, on en discute. Deux cafés, ça fait beau temps.

Het is een van de titels van Darras: Moi, j'aime la Belgique. België is een vorm.

Moran
Dans une colère de nom de dieu j'ai acheté un Moran, un vrai Moran.

rue Zenne De laatste dag, halfnegen. Op het 3de zitten ze met een electriciteitspanne.

maandag 26 oktober 2009

maandag 26 oktober

Contractueel de puntjes op de i. Installatie van pvc-slabben. Het paritair comité nummer zou 329 zijn. Joris heeft een blackout, kan zich het nummer niet herinneren. Frips opent de laptop, komt na wat zoekwerk op 329 uit. Marc is op avontuur in de kantoorruimte. We verwijderen de neonsculptuur.

Namiddag is namiddag. Wat voormiddag is, is voormiddag. Maandagen hebben een simpele natuur.

Een nummer is een nummer. De hond uitlaten heeft geen nummer. Grazen, kakken, kotsen, het heeft geen nummer. Uitbuiting, prostitutie, massamoord, geen nummer. Heeft Marc Van Hoof een nummer? Geen nummer.

zaterdag 24 oktober 2009

weekendalfabet (8)

afstand De altijd blije berkjes, Moloko speaking exit dix sept, Schmitz cargobull. Half uur later, 13:57, en 50 kilometer landinwaarts: rue Zenne, Ischa, Anne.

Ermen Je viens taper une cigarette, dit-elle. Taper une cigarette, to bum a cigarette, ça veut dire demander une cigarette à quelqu'un. Bon, bref, elle tape une cigarette et on parle de Roubaud, d'un certain Silvano, lui il travaille pour les Bains Connective, et en général de la machine à écrire. Of er in Brussel plekken zijn waar je schrijflint vinden kan. Daar hebben we het al eens over gehad, je m'en souviens. Er zijn nog wel winkeltjes waar ze schrijfmachines slijten, weet Ilse. Olympia bijvoorbeeld is nog in productie. De Hermes die ze gebruikt voor het FREE ART ZONE project is een ander verhaal, die machine kreeg ze 4 weken geleden cadeau van iemand die het ding niet langer nodig had.

Jespers
en het consortium BISAVA, Buitentalig Instituut der Segmentering van Audiovisuele Abjecten.
Verworpenheden.
Grijnst. Heeft het zichzelf aangedaan. Leeft in een auto. Overweegt er Stimulering voor Andersdenkende en Vredelievende Aangelegenheden van te maken.

journaille
Boven het schedeldak van de hoofdredactrice van een sensatieziek blaadje hangt het okselscheerapparaatje van een juridisch pak voor de broek. Voor De Morgen is 't voldoende wapenfeit om moord en brand te schreeuwen. Persvrijheid genekt! Wat ze zelf naar de kloten hielpen geneukt door het pietluttige in duistere vaatjes roerende vingertje van een luidkeels boerende magistratuur. Horreur quoi, een magistraal prematuurke met vier poten, 't blaft en 't kan de Brabaconne piepen als ge er eens goed op duwt. 't Piept, 't blaft en 't slaat rood geel groen en blauw uit tegelijk. 't Heeft geen nek, geen kop die daar boven uit steekt, geen met fraaigevormde koteletten afgewerkt kerstmenu, 't is meer het ondersteboven gekeerde achterste van een semi-mondain, over het paard getild kallement dat met haar sympathiekste deel tegen het deksel van een beerput aanplakt. Het DM-journaille moet trouwens niet over persvrijheid loeien, de praktijk van dit soort blaadjes hoort tot een andere soort, hier heerst het deficit van de nobele en goed bedoelde gedachte dat persvrijheid zonder andere bedoeling is.
Een oeverloze stommiteit als Dag Allemaal uit de rekken halen is om weer andere reden volstrekt zinloos.

maaltijd
Le canard grillé, grillé à point. Taai. Jan Op zit aan een tafel achterin, heeft de stoemp besteld en leest in De wil tot weten Geschiedenis van de sexualiteit I, van Michel Foucault.

marchand de vin
1. Autrichien et marchand de vin. Il a écrit, lui, 2 marques de vin amer dans le journal de résidence: Grüner Veltliner, Roter Veltliner.
2. Someone with a German accent on the presentation of Dirk Zoete and Nicolas Leus. Hij is vertrouwd met het werk van Leus, herinnert zich een expo bij Foncke. Later betreedt hij de FREE ART ZONE op het tweede, het lokaal van art accountant Ermen. Hij neemt plaats voor de rode schrijfmachine en noteert een kleinigheid.









Roubaud
La manière Roubaud, zoals te berde gebracht tijdens het gesprek met Ilse Ermen: faire la poésie en marchant, en courant les rues, l'improptu des pas, rythmer les phrases. Exemple. Pleut! (La forme d'une ville change plus vite, hélas, que le coeur des humains, p.123)

Pleut!
rue des Jeûneurs
rue d'Uzès
rue Méhul

Pleut!
rue des Vertus
rue Eugène-Spuller

Etcetera
. Au rue Zenne pas de pluie.

Pleut!
rue Zenne

rue Zenne 17a
Op de derde verdieping, in de lokalen van Constant VZW, een workshop en een Q-O2 sound performance in 't kantoortje op het gelijkvloers.


schrijfmachine Erika Underwood, een alter ego van Ilse Ermen, artist in residence on third floor.
En Suisse, dit-elle, (ou plutôt à Basel) elle sait au moins deux papeteries où on vend des rubans pour sa machine à écrire. In Brussel zouden er ook enkele adresjes zijn, eentje in de Stormstraat, een ander chaussée de Charleroi, vlakbij de Louizalaan, en nog een winkeltje, vlakbij, un truc vieux sur le grand boulevard, le Boulevard Anspach, ze preciseert waar 't zich bevindt: entre Aneessens et Bourse.
Een van de bezoekers schreef het volgende:

Grüner Veltliner
Roter Veltliner
sehr gut.

selectie
Een van de criteria is attitude. Iemand zegt: Ce qui m'intéresse c'est la raison, le pourquoi, l'esprit, et tout ça se manifeste d'abord dans l'attitude. Son context ça c'est autre chose.
Het gesprek kwam op Bourriaud. Nicolas Bourriaud.

zeik Utilitair.

Zoete
Iemand over het werk van Zoete (we nemen z'n website door, openen enkele recente jaargangen): 'C'est impressionant.'
Iemand over Leus: 'Ik vind dat schoon werk. Zand en duin en water.'

vrijdag 23 oktober 2009

vrijdag 23 oktober

Blanchot Jan Op introduceert Bruce Andrews en Maurice Blanchot, auteur van L'Espace Littéraire (vertaald als Het wakende woord), l'Entretien Infini en l'Arrêt de Mort. Het gesprek komt op de language beweging.
Thomas Bogaert komt een kijkje nemen. Frips steekt documenten binnen, een door de artistiek directeur in te vullen papier. Wat ontbreekt, wat we niet weten: het paritair comité nummer.

correctie Een mailtje van Jan Op: L'espace Littéraire is nooit vertaald. 'Het wakende woord' is een introductie op Blanchot in ons taalgebied. 'Ik herinner me ook deze:' schrijft hij, 'Sporen. Stemmen van Nietzsche', wat 'Sporen. De Stijlen van Nietzsche' hoort te zijn.

1) een uitstekende introductie op blanchot in ons taalgebied


gehaktbal Een gehaktbal, het geleuter, de centen. In de scene wordt met die drie-eenheid geworsteld. Wat ze nodig hebben is inhoud en over inhoud kan je het niet hebben zonder het over vorm te hebben. Betekenis: 'Dertig spaken zitten in de naaf van 't wiel, maar de leegte ertussen maakt dat de wagen bruikbaar wordt. Men hoopt klei op en maakt vaten; maar de leegte, die omsloten wordt, maakt dat de vaten bruikbaar worden.' Tau, vers 155-160.

inbox De inboxlawine. Een kwinkslag. Het actieplan. Le 'pas du tout' en hierover Honoré, uitbundig: 'Schone stap!! allerschoonste projectie!
!
"alle wegen leiden naar rome"

smolt
Bruce Andrews, Jan Op, Nieuw Zuid en Yang smelten samen, verleden tijd, smolten,

Het smolt; een dubieuze affinteit met het werk van Damien Hirsch: twee helften. Dat samenbrengen, er wat olie en specerij aan toevoegen, kneden, er een gehaktbal van maken, de gehaktbal op smaak brengen door er de urine van een zeug en de faecalieën van een dwerg aan toe te voegen, kneden tot het een vaste massa wordt, tot het een vaste, tot het een vaste massa wordt, een vaste massa, tot het een vaste massa wordt, samenvoegen van het in twee gedeelde, van de homp en hoe je die homp als kunst verkopen kan, op het pronkstuk plaatsnemen, het goed kneden met een zijwaartse en diepe beweging van de bilkaken tot de gehaktbal in een gladde en glimmende bal verandert. Hirsch à la carte, het gladde kontje van de actuele kunst.

donderdag 22 oktober 2009

donderdag 22 oktober

afstand 1. 10:58. De trein naar Luik is die naar Eupen van 11:24. vérité.
- Rien en effet
rien
si tu penses
que tu ne penses rien
que cela
en vérité
tu penses vrai. (Jacques Roubaud; La forme d'une ville change plus vite, hélas, que le coeur des humains, p.143) Soep. Vandaag is 't erwtensoep.
Is 't erwtensoep? Ik heb 8 minuten, sla een gazet open, ruwe materie, verleden tijd. Neys. Neys is dood. Ze hebben drie, vier Vlamingen bereid gevonden om daar een mening over te hebben.
Perron 3. De trein naar Eupen van 11:24 is perron 3.
2. 14:48. Luik. Ik sta op Place Saint-Lambert.
Anderhalf uur eerder de trappen van Saint-Guillemins. Onder het monumentale bouwsel van Calatrava doorstappen, er geen foto van nemen. De weg vragen aan iemand die nooit eerder van het Mamac gehoord heeft. Le musée d'art contemporain, probeer ik. Dat zegt hem al helemaal niets. In een hok van de lokale transportmaatschappij zit een verbitterde nietsnut. Hij bekijkt me met een dofgrijze blik die het midden houdt tussen alwetende onverschilligheid en het tijdloze besef van stof en as. La vérité.
- Mais rien que cela:
"Ce que je pense (op. cit. p.144) Dat zijn positie, een belabberde positie, dat zijn witgrijze snor, een belabberd snorretje, dat zijn grauwheid, belabberde grauwheid, dat zijn onuitstaanbare onverschilligheid zich over mij ontfermt, een onbestaande tijdsduur, kortstondig, een niet waargenomen beweging tussen twee uitersten van onverschillige toegeeflijkheid, hij in zijn belabberde positie, ik in mijn belabberde positie, hij het zijne, ik het mijne, hij in zijn hok, ik op een plein dat zich aan de rand van een afgrond bevindt.
Straatnamen. Ik betreed de afgrond via rue Paradis en beland na nog wat straatresten in rue Pont-d'Avroy. Het winkelcentrum.
Anderhalf uur later. Place Saint-Lambert. Een infopunt van de toeristische dienst. De jongedame die me te woord staat, heeft weet van het Mamac. Ze situeert het aan het andere eind, helemaal aan het andere eind van de dorpskom. Ik neem een taxi.
De taxichauffeur, een jonge Mahrebijn, praatlustig, ik verneem dat hij tot voor kort aan de kust werkte, in Knokke, in de horeca, dat hij toen vaker in Gent en Brugge kwam, Gent met zijn statige paleizen en witte krijtrotsen, en dat hij geen flauw benul heeft van wat het Mamac is, laat staan waar het zich bevindt. Dat weet ik zelf ook niet. Ik gis.

Antoine Van Impe
1. Faire de la sculpture et penser comme un peintre. Formalité, aucune. Pas de notes, pas de son. Un pas de deux.
2. Et au même moment tirer un bal dans ton pied, comme on dit.
3. Du thé jaune fermenté. Potlatch.
4. Chateaubriand. Il est dans Chateaubriand, Les mémoires d'outre tombe. Chateaubriand le voulait publié 50 ans après sa mort.
5. Ecrire? Oui. Ecrire dans les livres? Non. Il le fait avec un post-it.
6. 'Papier: composition faite de ligne accomodée et façonée avec tant d'adresse qu'on ecrit dessus.' Dictionnaire Richelet, 1680
7. le T.A.F.A. ou les Travaux Artistiques Futures Anonymes de l'Association E. Mérou. Tu t'imagines. Imagine toi que tu t'imagines.


Calatrava



fermé de lundi à Le Nombril. Même rue comme Libris & Agora, librairie liégoiese où j'achète une volume de Màrio de Sà-Carneiro, Poésies complètes. En faisant la bascule - en basculant - entre la cathédrale et le site universitaire, centre ville; où sont mes lunettes? Flaptekst: "Selon la formule de Fernando Pessoa: "M n'a pas eu de biographie, il n'eut que du génie." CING HEURES
Ma table de café
Comme je la chéris... La coquette,
Tout en marbre poli, (op. cit. p.185)

gesprek Het gesprek komt op Nadia Vilènne. Het gesprek komt op l'impalpable, le fragile, le non-fini. Het gesprek komt op Marchin. Marie s'occupe de Marchin. Het gesprek komt op Berlijn, op het gekonkel van de lui die het voor het zeggen hebben, op Chateaubriand die zijn mémoires pas 50 jaar na zijn dood gepubliceerd wilde zien, vandaar de titel: Les mémoires d'outre monde, wat niet gebeurde, ze werden zo goed als meteen na zijn dood gepubliceerd. Het gesprek komt op Calatrava: ils ont rasé tout le quartier.

Liebermann
Max Liebermann. Interessant. In het Mamac hebben ze het ruw geborstelde Le cavalier sur la plage. Het hangt naast La Famille Soler, 1903, in een zaal waar ook werk van Franz Marc, Marquet, Derain, Chagall, Achille Emile Othon Friesz, Utrillo en Suzanne Valadon te bekijken is. En iets van Kokoschka, ook. In de andere zalen hebben ze een expo met werk van Christian Bonnefoi, iemand die ook al in Centre Pompidou een project gehad zou hebben, belabberd werk in het zog van wat je la formule moderne noemen kan: een formaliteit. Tegenwoordig zijn nogal wat randgevallen in dat bedje ziek.

foto: Antoine Van Impe

maaltijd
Le Cécil me souhaite la bienvenu. Vinâve d'Ile. Filets de poulet avec salade mixte ou compote, l'Américain minute garni, 2 Boulets à la Liégoise ou à la Provençale, le Vol-au-Vent maison, un Steak haché nature et tout ça accompagnés de pommes natures, frites ou pâtes et des légumes du jour.

Les boulettes à la liégoiese, 'une mixte de viande et de chapelure'. Du pain quoi, c'est du pain.

Mamac


moment monotone
matinal
des moutons
mais
ils sont où les moutons
mais


pas du tout

Serait-il compliqué?
Quoi?
Serait-il complique parce que.
Parce que.

quelqu'un dit
Quand moi je ferai une galérie commerciale je fais cent pour cent. Rien pour l'artiste.

Sebastien Demeffe
Riding along (92'). Gedraaid in 2006. Pellicule. Dossiers ketsten af.

suicide
Dans l'eau ça paraît douce et érotique. Ce que lui préfère: feu. Une pendaison? Non. La pendaison, c'est théâtrale. On se montre, on les trouve, il faut qu'on te détache, non. Son père se jetait dans l'air, se jetait d'un pont mais pas dans l'eau, il y a des gens qui l'ont vu, qui l'ont trouvé, là, sur le pavé au-dessous du pont. vérité.
- Je voudrais penser
qu'il y a quelqu'un
dans cette chambre
mais je ne sais pas
si c'est vrai. (op. cit. p.145)

tafel Courir en Queneau
Loin la Place de la République-Française, pleine de fleuristes,
loin Pont d'Ile et Le Cécil, içi les boulettes, une mix de viande et légumes,
loin la rue des Dominicains oû se trouve taverne L'Opéra
et au coin de la rue de la Casquette, là on fait la note inédite,
loin du site universitaire et loin la citadelle, en effet c'est plus loin encore,
loin, loin la bibliothèque Chiroux-Croisiers, loin Passage Lemonnier,
loin de tout ça et personne ne le savait: où mais où se trouve le Mamac?

Au Mamac, dans la rotonde, un table et demi-douzaine de chaises,
un thé jaune, Antoine s'en occupe, thé jaune fermenté, le jaune est fermenté,
et là, point virgule,
fermentés comme les pages de Roubaud: deux amateurs de la Société Mérou.









Tardieu
Oeuvres, une volume de 1500 pages.

treinen Witte koeien gebeeldhouwd op een morzel groen. De gevel van koffie- en ijssalon Sint-Amandus schiet langszij. Twee vergezichten, categorisch, een klonter maïsveld, baksteen, het gekeel van een medepassagier, une Thailandaise peut-être, en het voordeel dat ze hiersnapikgeenreetvans praat zodat 't na verloop van tijd muziek wordt. Later het kokette ritueel met een poederdoos, het arrogante lachje van een leeghoofdige blondine, daar gaan de ogen overeind van staan, en het zangerige afrigote van twee franssprekende Afrikanen: oui oui, nous sommes arrivés (bij sommes het uitspreken van elke medeklinker), en wat later opnieuw: oui oui, nous sommes arrivés. Brussel Noord. De trein piept, hijgt, kraakt, zuigt, puft, schudt.

vérité
Une humanité pleine de vérités. /de stomme tragedieën, vluchtig, waarover ze het hebben, vluchtig, tussen pot en pint/

woensdag 21 oktober 2009

woensdag 21 oktober

2.
chocolade
de overweging
een boekvoorstelling
een broodje
een uitgave van Arbeiderspers
het vinyl
inbox
Ivan
Jan H. Mysjkin
journal de deuil
koffie
mythologie
opvolging van
poëzie
pvc-slabben
spruiten
trompet
1.
de blackstraler
een bedenking
het contract

dinsdag 20 oktober

blackstraler Installatie van een blackstraler in de hall van Lucas Munichstraat 76/82. Bij Gandagas hielden ze er rekening mee dat de installatie van de industriële warmtestraler twee werkdagen in beslag zou nemen. Tegen de middag van dag 2 is de klus geklaard. We rijden naar Deschacht in Oostakker en kopen 3 rollen pvc-slabben. Op elke rol zit 50 meter.


Golden Hypnos van Sachiko en Johan De Wilde, crox001-MER005. Het vinyl is pas uit. Marc heeft z'n plaatendraaier bovengehaald. We luisteren naar de A-kant. Knorrepot klautert op de sofa.

Kelly
Maandag, vroege namiddag. Sjoerd belt. Hij en Kelly zitten in het stationsbuffet. Kelly heeft een map met tekeningen bij.

koffie Een witte tafel. We drinken koffie. Op tafel een oude uitgave met Franse chansons, Perlimpinpin, en de dvd van een concert van Bowie. Chappi is speelziek. In het stationsbuffet een kom dagsoep. Sjoerd drinkt koffie, Kelly een biertje. In Het Gouden Hoofd hebben ze op dinsdag varkenswangetjes of een veggieburger. Raf bestelt de veggieburger, een Augustijn van 't vat en na de maaltijd een koffie. De hinkstapsprongen van het gesprek: in Torhout hebben ze op het schoolplein een oude beuk omgehakt omdat ze er een sporthall wilden bouwen, dat was voldoende reden om Simeon van school weg te halen, Simeon kwam in Gent wonen en Maaike is zwanger. In de Halvemaanstraat gaan we langs op huisnummer 113. Dikkie dikkie, knort Frips. Knorrepot bedoelt ze, ook wel Borremans geheten, het bruine wijfjesdier. Knorrepot lijdt aan vraatzucht. We drinken koffie.

recent keyword activity
Mineralbraun, zurkel, Michaël Borremans te koop, Yasmine, futon sex, Shabalinski, Luk Berghe, sex regio Leuven, Blanc Nez, Véronique De Cock naakt of over het onverklaarbaar eenduidige fantasme, betonsculpturen, Sven Van Swaef en Pieternel Vermoortel, Rembrandt de schilder van het neuken, aanverwante sectoren: L'Île du Levant en Leuven, Yasmine, varkenslapjes met sperzieboontjes, de lange rocade, Tarkovsky, de tekening van een postbode, Richard Deacon en boterhammen, Nel Aerts, dode viking vlot boog brand en een analyse van de oude vrouw in het oeuvre van Daniil Charms.

Soutine
Iemand die nooit eerder van Soutine gehoord had, bladert in de door Verlag Gerd Hatje uitgegeven catalogus. Het boek ligt open op blz 190/191. Links een zwartwitreproductie van La Route de la Colline (Vence, 1923-25), rechts een kleurreproductie van La Route folle à Cagnes (1924).
Corot, idem: iemand die nooit eerder van Corot had gehoord, bladert in Corot in Italy.

maandag 19 oktober 2009

weekendalfabet (7)

afstand
1. Les rondeaux du point rond dans un quartier périphérique de Dunkerque. Indication zéro nulle. Les bouchons de Dunkerque, ses travaux publiques, sa route vers Calais que personne ne connait.



2. Cap Griz Nez et ses musées de cailloux et des glissements d'eau sur ses cailloux et sa falaise et partout des photos, mais vraiment partout et L'eau, içi presque Mer du Nord, presque, eau d'une couleur grise verte bleue et là, bien là, regarde bien, quelques mètres au-dessous du plateau, là se trouve un trou. Ensuite on se dirige vers l'église d'Audresselles, à l'extremité du village, et içi une information intéressante:
dimanche 15 novembre
pas de messe
Chez Mimi, deux picons vin blanc et la Sole Meunière. Alors Chez Eric, deux petits cafés. Salle d'automne.
3. D'Audresselles en bicyclette vers Ambleteuse. Quelqu'un sort de la bibliothèque d'Ambleteuse avec demi-bibliothèque de livres. Un des livres est un Verlaine en Gallimard. On se dirige vers l'estuaire du Slack. Schlumpf.
4. D'Audresselles à Wissant.
5. La plage de Wissant, Cap Blanc Nez. Helder weer, de krijtrotsen van Dover zijn goed zichtbaar. La falaise, Strouanne, un détour et quelques kilomètres en autostop. Un couple d'Audresselles.
6. De Wissant à Saint-Englebert. La nuit tombe.

Ambleteuse Halverwege Audresselles en Wimereux. Voetbal op zondag: geelhemden tegen blauwhemden. Logge terreinwagens. Geel verliest de bal aan blauw. We nemen rechtsaf, passeren een groepje zondagnamiddagwandelaars, klampen iemand aan die met een hoge stapel boeken over het wegdek stapt, de stadsbibliotheek is linksop, en informeren hoe we bij het estuarium van de Slack komen. 't Is vlakbij, vernemen we. Onderin de boekenstapel zit een editie Gallimard poésie, iets van Verlaine. Toeval of niet, daar hadden we 't net over gehad, over Rimbaud, dattie homosexueel was en een relatie met Verlaine had. Wat ik betwijfelde.
Aan de monding van de Slack, smal stroompje, staat een burcht. Een tractor sleurt een sloep over het keistrand.

Audresselles


Cap Blanc Nez
Dimanche après-midi. Plage immense. On monte le cap et içi un paysage tout différent: une ferme, des collines, des vaches, vaches blanches, des vaches comme des statues 'et des loups,' c'est ce qu'Oana en pense, 'qui viennent la nuit et qui mangent les vaches'. Là, à l'extrêmité du paysage, Wissant, tout petit, et partout des machines, des traces d'animaux sauvages et des goëlands qui se gueulent.















Cap Griz Nez Zwermen kleine vliegjes. Cap Brun Nez quoi. Vloed ratelt over het keistrand. Een meeuw scheert laag boven het water.



Chez Eric










Chez Mimi à Audresselles. Les filles de tables ont toutes une chemise bleue, mais un bleu très bleu. Et partout des photos de Marilyn Monroe. 'T'as reservé?'
Op zaterdag is het antwoord nee. Nee, we hebben niet gereserveerd. We komen van Hotel de la Plage. Daar hadden we wel gereserveerd. Het is halftien en we zijn uitgehongerd. 'Ah, je m'excuse,' antwoordt Monsieur Bécue gedecideerd, 'c'est complet. Je m'excuse.'
Op zondag is het antwoord ja. Chez Mimi une foule de gens. Het is kwart na een, we komen van het kerkje, Oana wou het kerkje bezichtigen, nadat we de voormiddag op het keistrand van Cap Gris Nez doorbrachten waar ze halverwege de falaise - we klommen tegen de falaise omhoog - bijna in een gat verdween, 'au secours' riep en zei dat ze een slang had gezien. Ze was dwars door een struik heen gezakt. Eind goed al goed. We hebben een tafel geserveerd, de zaak zit afgeladen vol, en bestellen elk een picon vin blanc. Twee personen betreden de gelagzaal. Monsieur Bécue s' en occupe. 'T'as reservé?' Nee, geven ze toe, nee, ze hebben niet geserveerd.

Les bouteilles. Picon rouge; le Canon du Maréchal, een Domaine Cazes; Nuits Saint-Georges, crême de Cassis; Sirop de Védrenne, sirop couleur jaune; Besserat; Calvados Boulard, Pays d'Auge; Ballantines, J&B en Martini bianco. Une des filles s'appelle Elza. Le Frotignan, une bouteille de vin.
De picon vin blanc, twee keer, doeti met een cocktailmixer. Génial. Truc vieux? Non, pas vieux vieux, ajoute Monsieur Bécue, 'en effet je l'ai il y a deux ans.' A droite: l'oiseau-poisson tout blanc, seul-déjà, seul ou seule et blanche dans l'eau blanc de sa petite cage, une tache rouge quand même, une, et dans cette tache, une tache rouge très rouge, l'oeil de l'oiseau-poisson. Et voilà, quand-même.
Iemand gaat ons voor naar een zaaltje achterin. We bestellen de Sole meunière. 'Une de tes collègues s'appelle Elza,' je dit à la fille de table, 'et toi?' Moijemappangélique, zegt ze.
-Comment?
-Moijemappangélique.
Drôle de nom. Aan de belendende tafel hebben ze Moules à la crême besteld.

Manger jusqu'au bout des doigts, c'est-à-dire, jusqu'au bout de la Sole meunière. Smullen tot de laatste graat.
Als er al iets fout is met de tong dan is het de tong zelf, plat, zich tot een onder- en een bovenkant beperkend terwijl er bij nader inzien toch net zo goed twee zijkanten bij had gekund.


Frézin >Hotel de la Plage

Hermes
De schrijfmachine van Ilse Ermen, een grijze Hermes met QWERTZ-klavier.
Ilse Ermen zit aan een werktafel in een van de ruimtes van Bains Connective op de tweede verdieping van Zennestraat 17. Het is zaterdagnamiddag. Ilse is artist in residence, gedurende een week of twee drie experimenteert ze met een ART FREE ZONE: een tafel, twee schrijfmachines, een stoel voor art accountant Ermen en enkele stoelen voor eventuele bezoekers. Ze doet interviews die ze vervolgens in tweevoud uittikt. Wie daar iets voelt kan aan de Remette 1010 plaatsnemen, een rode schrijfmachine, klein model, en een statement plaatsen.
Iemand schreef volgende notitie:

What's contemporary art.
The Guinness Record of typewriting is 269 a minute.
I did 388.
Without spirit and people involved
nothing.
The future artist will be
anonymous.


Hotel de la Plage règlement de chambre









DEPART MATINAL - MM Les Clients devient quitter l'Hotel avant 7h du matin (note les majuscules) sont priés de règler leur note le veille du soir.
NOTES D'HOTEL
CLEFS - MM Les chambres doivent être tennues fermées et les clefs remises au Bureau de Réception.
LUMIERE ELECTRIQUE - MM Il est formellement interdit de se servir de la Lumière Electrique pour y brancher des Appareils de Chauffage ou autres.
EAU - MM Il est formellement interdit de laver du linge dans les Lavabos. Veiller à ce que les robinets soient bien fermées.
RECLAMATIONS - MM Les Clients sont priés de vouloir bien signaler à la Direction toutes les défectuosités qu'ils pourraient constater dans la marche des services de l'Hôtel.

de ontbijtzaal Een geur van vers brood. In de gelagzaal zijn de her en der verspreid staande tafels afgedekt met blauw tafellinnen. Gele onderleggers en blauwe servetten vervolledigen het ontbijtareaal. Er is een karafje sinaasappelsap, twee hompen Frans brood, twee croissants, een portie COCO pops en Frosties en een mandje met marmelade (groseille en apricot), suikerklontjes, honing en boter. Boven het strand van Audresselles is de hemel uitgeklaard. Een tractor sleept een sloep over het wegdek.
Aan de muur hangt werk van een zekere Frézin, 'il est de Lille et vient içi de temps en temps'. Oana ajoute du miel à son café.
Waar die bijbel voor dient, vroeg ik. Goh, die was er al, toen ze het hotel kochten, eentje in elke kamer, en dat hebben ze zo gelaten.
Pourquoi pas quelque chose de Roubaud. Page 95 Simplicité de l'être
distinction numérique
connaissance du soir

Zwartwitfoto's van Hotel de la Plage zoals het er circa veertig jaar geleden uitzag: geen geasfalteerd parkeerterrein, geen terreinwagens, geen campers met Hollandse nummerplaat. Het zandstrand reikt carrément tot aan de voordeur van het hotel.

le détour


maaltijd

1. Le Retour des Flombards, samedi soir. Moules à la crême & Assiette de fruits de mer.


2. Chez Mimi, dimanche. Sole meunière & frites. Délicieux, mais vraiment délicieux. De zaak, sinds eind jaren zeventig gerund door Mr. et Mme. Bécue, zit afgeladen vol.

3. French frites, dimanche soir, des gens du village. Une friture à Saint-Englebert, en sortant de la région Côte Opale, direction Calais à demi kilomètre de l'autoroute.









Mr Probe Says Hello Van Ryssen over het concertje op zaterdagavond: 'Je heb iets gemist, vrees ik. Schitterend concert. Hedendaags Klassiek, met zeker een stuk of drie echt interessante en originele werken. In aanwezigheid van enkele van de componisten.
Bovendien: een kleine dertig bezoekers waarvan zeker meer dan de helft nog nooit in Crox waren. Wat mij betreft mag dat nog gebeuren.
Samen met Marc C de boel gerund, en zeer soepele en aangename samenwerking met Bruno en Marieke.
Ik hoop maar dat je daar in Frankrijk ook een leuke avond hebt gehad.'

Musée
de cailloux. Ce n'est pas le travail d'un jour, le travail d'une semaine, d'un mois, mois, année, siècle, c'est le travail d'une multitude de siècles.
















Slack

L'estuaire du Slack
Slack Slack
Schlumpf

Wissant
La plage.